Táto publikácia (časť A)
by mala poslúžiť ako bohato ilustrovaná čítanka na praktizovanie angličtiny prostredníctvom novozákonných príbehov z Biblie.
Parafrázované texty príbehov sú prispôsobené detskému čitateľovi . Nie sú určené len na jedno prečítanie, ale na opakované čítanie, kým si dieťa text neosvojí tak, že je schopné ho z pamäti voľne (alebo i doslovne) interpretovať. Aj biblické texty kresťania nečítajú len raz v živote, ale napríklad v liturgii sa ich čítanie znova a znova opakovane predkladá. A tak popri učení sa angličtiny je tu pre veriaceho kresťana pridaný i duchovný rozmer. K tomu napomôže i modlitba na začiatku čítanky, ktorú možno praktizovať pred každým čítaním.
Publikácia však nie je určená len pre veriacich kresťanov. Biblické príbehy tu slúžia ako modelový text na obohatenie slovnej zásoby a získanie praktickej zručnosti v interpretovaní príbehov v angličtine. Biblia, tak isto ako aj grécka alebo rímska mytológia sú súčasťou kultúrneho dedičstva Európy, a tak poznanie týchto príbehov je súčasťou všeobecného literárneho vzdelania. Poznanie poučných príbehov (podobenstiev) Biblie, nepožaduje od čitateľa vieru v Krista, ako ani poznanie gréckych bájí nepožaduje uveriť v gréckych bohov.
Anglický text je dôsledne prispôsobený na jazykovú úroveň začiatočníka (A1). Paralelný preklad do slovenčiny umožňuje správne pochopenie textu. Pri preklade sa kladie účelovo väčší dôraz na doslovnosť významu zjednodušeného anglického textu, než na eleganciu prekladu.
Každé podobenstvo je obohatené o slovník so slovíčkami, ktoré sú v samotnom texte zvýraznené. Pri slovíčkach neuvádzame výslovnosť. So správnou výslovnosťou pri čítaní môže pomôcť vyučujúci v škole, alebo rodič doma. K dispozícii sú tiež zvukové nahrávky textu, ktoré by v tom mohli byť nápomocné. Je užitočné si slovíčka z každej kapitoly ručne vypisovať do zošita, čo má veľký vplyv na ich zapamätanie. Ak sa v texte vyskytne iné neznáme slovíčko , než tie, čo uvádzame, je možné mu porozumieť z kontextu slovenského prekladu, prípadne vyhľadať na internete a dopísať do zošita. V online dokumente, ktorý otvoríte oskenovaním QR kódu, dávame k dispozícii tiež kompletný slovník k tejto publikácii. Jedná sa približne o 300 slov, vrátane výslovnosti. Pri testovaní použitých textov so žiakmi 8. ročníka ZŠ vyplynulo, že títo mali ešte určité medzery v používaní minulého času, hlavne u nepravidelných slovies. Tak sme dodatočne pridali na koniec tejto čítanky zoznam všetkých použitých slovies (nielen tých nepravidelných) v anglickom texte, v prítomnom čase i v oboch tvaroch minulého času, vrátane slovenského prekladu.
Cieľovou skupinou na používanie tohto diela sú žiaci 6.-9. ročníka ZŠ, ale i starší študenti angličtiny, ktorí si chcú zdokonaľovať svoju znalosť angličtiny na biblických príbehoch. Pokročilí môžu využiť štandardné anglické preklady Biblie (neparafrázované) a čítať ich paralelne so slovenským prekladom.
Aktuálne informácie o tomto projekte nájdete, ak si oskenujete QR kód na zadnej strane obálky. Tam sa dozviete aj o novších zväzkoch tejto série, postupne ako budú zverejňované, o možnostiach ich objednania, či o zvukových nahrávkach k textom, ktoré sú čitateľovi k dispozícii online.