Čitateľský klub Martinus
Kniha: Hra o trůny 1 (kniha první) (George R.R. Martin)

14,29 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?

Hra o trůny 1 (kniha první)

Píseň ledu a ohně (kniha první/část první)

„Pod každým prstem měl čepel, hroty pokroucených mečů vyčnívajících jako tesáky z opěrek trůnu. Dokonce i po třech staletích byly některé ostré tak, že dokázaly říznout. Železný... Čítať viac

1. diel série
Píseň ledu a ohně
Vydavateľstvo
Talpress, 2013
476 strán
9-10 hodín čítania

„Pod každým prstem měl čepel, hroty pokroucených mečů vyčnívajících jako tesáky z opěrek trůnu. Dokonce i po třech staletích byly některé ostré tak, že dokázaly říznout. Železný trůn byl pro neopatrného plný pastí. V písních se pravilo, že bylo třeba... Čítať viac

  • Brožovaná väzba
  • Čeština

14,29 €

Na sklade 2 ks
Posielame ihneď
Túto knihu máme síce aktuálne na sklade, máme však už iba posledné kusy. Ak ju chcete mať rýchlo, ponáhľajte sa! Dodanie ďalších môže trvať dlhšie, zvyčajne do 17 dní.
Sledovať dostupnosť

Dostupné v štyroch knižniciach. Požičať v knižnici

Ďalšie knižné vydania
  • Kniha: Hra o trůny 1 (kniha  první) (George R.R. Martin)
    Brožovaná väzba
    Čeština, 2000
    Vypredané
    Ach, mrzí nás to, z tejto knihy sa už predali všetky výtlačky a nemáme ju na sklade my ani vydavateľ :( Teoreticky však môžete mať šťastie v niektorých iných obchodoch, ktoré ešte nepredali posledné kusy.

Naši škriatkovia odporúčajú

J.M. Dalgliesh - Prvý prípad detektíva McAdama
Kniha: Hra o trůny 1 (kniha první) (George R.R. Martin)
14,29 €

Viac o knihe

„Pod každým prstem měl čepel, hroty pokroucených mečů vyčnívajících jako tesáky z opěrek trůnu. Dokonce i po třech staletích byly některé ostré tak, že dokázaly říznout. Železný trůn byl pro neopatrného plný pastí. V písních se pravilo, že bylo třeba tisíce mečů, aby ho vyrobili, rozžhavených doběla ve výhni plamenů dštících ze chřtánu Baleriona Černého děsu.

Kovali jej padesát devět dní. Konec jejich snažení korunovalo toto pokroucené černé monstrum vyrobené z jako břitva ostrých hran, hrotů a pásů kovu; trůn, který mohl zabít člověka, a také zabil, pokud lze věřit příběhům."
Naše katalógové číslo
148573
Počet strán
476
Väzba
brožovaná väzba
Rozmer
130×200 mm
Hmotnosť
371 g
ISBN
9788071974918
Rok vydania
2013
Jazyk
čeština
Preklad
1. diel série
Píseň ledu a ohně
Vydavateľstvo
Talpress
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

4,9 / 5
17
0
1
0
0

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

22
Overený zákazník
7.12.2019
Krátke hodnotenie
Perfektná kniha. Ak si zoberiem jednotlivé fantasy série, iba pár sérií bolo takto skvele rozbehnutých (Kronika kráľovraha, Pán prsteňov, Druhá Apokalypsa). Martin má asi najlepšie dialógy zo všetkých fantasy kníh, a tých som prečítal veľa, veľa. Humor - to je niečo, čo chýba fantasy knihám, tu sa nasmejete až-až, takého ostrého, povrchného humoru. Čo ďalej oceňujem na Piesni ľadu a ohňa a autorovi, je, že dej robí neskutočne napínavým, pretože je to ozaj asi jediný autor spolu s Robertom Scottom Bakkerom, čo nemá zábrany napísať čokoľvek, aby Vám pripravil zaujímavý obrat v knihe. A v neposlednom rade originálny svet. Martin totiž vytvoril zaujímavý svet, ktorého história je vo veľkej miere daná fyzikou - ročné obdobia sa striedajú omnoho pomalšie ako na Zemi.
22
Overený zákazník
7.12.2019
Krátke hodnotenie
Perfektná kniha. Ak si zoberiem jednotlivé fantasy série, iba pár sérií bolo takto skvele rozbehnutých (Kronika kráľovraha, Pán prsteňov, Druhá Apokalypsa). Martin má asi najlepšie dialógy zo všetkých fantasy kníh, a tých som prečítal veľa, veľa. Humor - to je niečo, čo chýba fantasy knihám, tu sa nasmejete až-až, takého ostrého, povrchného humoru. Čo ďalej oceňujem na Piesni ľadu a ohňa a autorovi, je, že dej robí neskutočne napínavým, pretože je to ozaj asi jediný autor spolu s Robertom Scottom Bakkerom, čo nemá zábrany napísať čokoľvek, aby Vám pripravil zaujímavý obrat v knihe. A v neposlednom rade originálny svet. Martin totiž vytvoril zaujímavý svet, ktorého história je vo veľkej miere daná fyzikou - ročné obdobia sa striedajú omnoho pomalšie ako na Zemi.
reagovať
12
Overený zákazník
8.2.2018
Mile prekvapeine
Kniha sa velmi lahko citala a mala vsebe vsetko ca ma mat dobra kniha.... bola tam lubostna zapletka, zaujimave osudy hrdinov... co Vam budem hovorit len si to pekne precitajte :-)
mery
Neoverený nákup
28.7.2015
Názor čitateľa
Je to úžasné čítanie, začala som českou verziou a \\\"deň mena\\\" ma úplne dostal, \
\
a samozrejme že mi hneď bolo jasné že sú to narodeniny. \
\
Tak isto \\\"Zimohrad\\\" a \\\"Skřet\\\" akoTyrion.\
\
Už som si nechcela miešať hlavu slovenským prekladom \
\
a nemám najmenší dôvod myslieť si žeby nebol \
\
minimálne tak dobrý ako český, \
\
ale priznám sa že som sa zamýšľala ako preložiť do slovenčiny \
\
\\\"zeď\\\" a to mi veru nijako nepasuje, \
\
nejaký múr či stena ma neuspokojuje\
\
a vlastne ani neviem ako je \\\"zeď\\\" pomenovaná v slovenskej verzii.\
\
Prajem všetkým pekné čítanie :-)\
\
\
\
Dušan Žaškovský
Neoverený nákup
4.8.2014
Recenzia
Ahojte, chcel by som sa pridať k ostatným a napísať akúsi recenziu – môj vlastný pohľad na knihu a jej slovenský preklad. Zo všetkého, by som chcel najprv povedať, že som sa dozvedel o slovenskom preklade v momente, keď som bol začítaný do prvej polovice českého prekladu prvej knihy PLaO.

Hneď ako som ale zbadal slovenský preklad, neváhal som a kúpil ho. Osobne si myslím, že slovenský preklad sa vydaril o veľa viac ako ten český, a to nie len po obsahovej stránke. Ak by som mal niečo vyzdvihnúť, jednou z veľa vecí by bola určite „perinka“ do ktorej je kniha zabalená. Ak ju mám porovnať s českým ekvivalentom, ktorý je buď malý a tučný (ako nejaký slovník) a na druhej strane síce pohodlný do ruky ale obalom nepekný a rozdelený na dve časti, tak tu určite slovenský obal vyhráva. Veľkosť knihy odpovedá jej dĺžke, tvrdý obal sa veľmi dobre drží, je pekný a materiál v podobe pláteného papiera je priam úžasný. Celá kniha tým nadobúda efekt starej stredovekej knihy do ktorej je zasadený tento príbeh. Písmo je akurát veľké, ornamenty pekne zapadajú do dizajnu. Po tejto stránke nie je čo vytknúť.

Po prekladovej stránke je spracovanie tiež veľmi dobré, minimálne oproti českej verzii, kde sa o svoje meno môže báť každá postava. Už keď som uvidel v slovenskom preklade „Jon Snow“ miesto „Jon Sníh“ u našich susedov srdce mi zaplesalo. Naopak ale musím povedať, že z prekladov miest som bol na začiatku mierne zaskočený, dokonca aj keď som si uvedomil, že niektoré z nich sú v slovenčine lepšie vystihnuté ako v češtine. Zvyk je ale železná košeľa, a preto treba len počkať, kým z nej padne každý krúžok. Kým som do rúk nedostal slovenský preklad, nad českým „zimohradom“ som ani nepremýšľal, bol to pre mňa už zaužívaný obyčaj. V momente, keď sa mi pred očami mihol „Zimovres“ na prvých 10 sekúnd som bol zhrozený. Keď mi to však potom nedalo a začal som pátrať, čo je správnejšie zistil som, že Zimohrad je už od základu zle. Alebo slovná hračka zlovlk / pravlk – až po pátraní som zistil, že vlastne „Dire-wolf“ je pravlk, a zlovlk ani zďaleka.

Na druhej strane mám aj pár výčitiek, po prvé mi príde strašne zlé pomenovanie Zmok – pre anglické Imp na Tyriona, ale to je asi len osobný dojem. Čo ma však zaráža (a je to podľa mňa aj dosť podstatné, je, že), opravte ma ak sa mýlim v knihe je takzvaný „name day“ čo sa v slovenskom preklade prekladá ako meniny. A to je zle, zle, zle, zle a ešte raz zle. Sú to narodeniny, pretože tam po prvé žiadne kalendáre nemajú a funguje to tak, že v deň narodenia dostane dieťa meno a od toho dňa každá rok oslavuje deň svojho mena, a nie meniny. Ešte raz zle, zle a zle.
Tereza Srbecká
Overený zákazník
19.5.2014
Hra o trůny
Neuvěřitelně návykový příběh, ve kterém jde pouze o jedinou věc. Dostat se na železný trůn a udrž se na něm. Sedm království, válka, boj o moc a smrt pro každého nepřítele. Autor se nebojí zabití jakékoli hlavní postavy, hlavně proto, že příběh je plný nejrozmanitějších dějů a hrdinů. A nikdo z nich si nemůže být jistý, jestli přežije další den. Draci, kouzla, souboje a hrdinství. A všichni jsou schopni čehokoliv, aby uspěli...
reagovať
Blanka Hlubučková
Overený zákazník
14.5.2014
Nej kniha
Jedná se o velmi propracované dílo. Autor rozhodně nic neodflákl a nic neponechal náhodě. Propracovaný je jak děj , tak i postavy. Nic není nemožné a nikdo není v bezpečí....
reagovať
Boris
Neoverený nákup
15.9.2013
Názor čitateľa
Vynikajúca kniha. Veľmi odporúčam
reagovať
Neoverený nákup
3.9.2013
Názor čitateľa
veľmi dobrá kniha môže sa porovnávať s Tolkienom.
reagovať
Kristina
Neoverený nákup
20.12.2011
odporucam
Aj ked som doteraz nebola velka citatelka fantasy /okrem Pana prstenov som snad nic ani necitala/, tato kniha ma chytila a uz nepustila.
Vrele odporucam.

George R.R. Martin

Váš smiech je naozaj ako nádherná dúha po búrke, povedal doktor Goel, a keď sa na ňu usmial, na lícach jej okamžite rozkvitli červené ruže.
Kniha: Dieťa vojny (Renita D´Silva)
Dieťa vojny
  • Renita D´Silva