Čitateľský klub Martinus
Kniha: Slovačko-Hrvatski i Hrvatsko-Slovački Rječnik (Dubravka Sesar a Maria Kursar)

31,99 €

Pri nákupe nad 49 €
poštovné zadarmo

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Nie je možné meniť veľkosť písma, formát je preto vhodný skôr pre väčšie obrazovky.

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na zariadeniach:

  • Pocketbook
  • Kindle
  • Smartfón či tablet s príslušnou aplikáciou
  • Počítač s príslušnou aplikáciou

Viac informácií v našich návodoch

Prečítate na:

Neprečítate na:

Ako čítať e-knihy zabezpečené cez Adobe DRM?
Kniha: Slovačko-Hrvatski i Hrvatsko-Slovački Rječnik (Dubravka Sesar a Maria Kursar)
Kniha: Slovačko-Hrvatski i Hrvatsko-Slovački Rječnik (Dubravka Sesar a Maria Kursar)

Slovačko-Hrvatski i Hrvatsko-Slovački Rječnik

Slovensko-chorvátsky slovník, chorvátsko-slovenský slovník

Slovensko-chorvátsky, chorvátsko-slovenský slovník... Čítať viac

Vydavateľstvo
Školska knjiga, 2010
Počet strán
511

Slovensko-chorvátsky, chorvátsko-slovenský slovník... Čítať viac

  • Pevná väzba
  • Slovenčina, chorvátčina

31,99 €

Na objednávku
Dodanie môže trvať viac ako 30 dní
Tento produkt je na objednávku a jeho dodanie môže trvať aj viac ako 30 dní. Urobíme však všetko pre to, aby sme vašu objednávku odoslali čo najskôr a o jej ceste vás budeme včas informovať.
Sledovať dostupnosť

Naši škriatkovia odporúčajú

Anders de la Motte - Nový kráľ severskej krimi
Kniha: Slovačko-Hrvatski i Hrvatsko-Slovački Rječnik (Dubravka Sesar a Maria Kursar)
31,99 €

Viac o knihe

Slovensko-chorvátsky, chorvátsko-slovenský slovník.
Naše katalógové číslo
100745
Originálny názov
Slovačko-Hrvatski i Hrvatsko-Slovački Rječnik
Počet strán
511
Väzba
pevná väzba
Rozmer
120×168 mm
Hmotnosť
427 g
Rok vydania
2010
Jazyk
slovenčina, chorvátčina
Vydavateľstvo
Školska knjiga
Kategorizácia

Našli ste nepresnosti? Dajte nám, prosím, vedieť!

Nahlásiť chybu alebo škodlivý obsah

Máte o knihe viac informácií ako je na tejto stránke alebo ste našli chybu? Budeme vám veľmi vďační, ak nám pomôžete s doplnením informácií na našich stránkach.

Hodnotenia

Ako sa páčila kniha vám?

Recenzie čitateľov

Eva Vrbjarova
Neoverený nákup
12.8.2021
Chyba mi v nej gramatika v slovenskom jazyk a bežne frázy ako aj číslovky. Je v nej gramatika v Chorvátskom jazku čo bolo pre mna bezvýznamné.
reagovať
blazja
Neoverený nákup
16.1.2019
Slovensko-chorvátsky, chorvátsko-slovenský slovník
Podla mňa je cena neprimeraná, je tam malá časť z chorvátčiny, slovník som dostala v tvrdom obale, ktorý bol otočený naopak ako text vnútri, čo sa mi za celé desaťročia ešte nikdy nestalo! Podľa všetkého ho nikto neskontroloval.. Za tú cenu by mal slovník obsahovať ešte raz také množstvo hesiel. Pretože to, čo obsahuje, si človek nájde aj v slovníkoch na internete.
reagovať
Irudin
Neoverený nákup
4.5.2018
ved to je kniha pre chorvatov nie pre nas!!! vydavana v chorvatsku pre chorvatov. Pre slovakov je to sprostost vysvetlovat im slovencinu. Nechapem naco to tu predavaju... ale ved kto chce nech si kupi. blbost uplna
reagovať
Štafan BRINDZA
Neoverený nákup
7.1.2013
Názor čitateľa
Bolja i ljepa kniga za sve slavjani.
reagovať
Peter Kostolani
Neoverený nákup
7.1.2013
Názor čitateľa
Slovnik je urcený predovšetkym chorvátom, pretože je tam vysvetlená slovenská gramatika. Očakával som skôr opačne, že tam bude vysvetlená chorvátska gramatika. Myslím, že takýto slovník na trhu chýba.
reagovať
Marek Mrva
Neoverený nákup
14.5.2014
Názor čitateľa
Moja priateľka ide momentálne do chorvátska cez Erazmus a tiež momentálne hľadám niečo čo by sa jej hodilo, ale bohužiaľ som sklamaný :(
Monika Budča
Neoverený nákup
18.1.2014
Názor čitateľa
Tiež už dlhšiu dobu zháňam Slovensko - chorvátsky slovník v ktorom by bola vysvetlená chorvátska gramatika. Takýto slovník však na našom trhu chýba. Neviem prečo, veď gro Slovákov chodí na letné dovolenky do Chorvátska a potom tam vieme hovoriť len niektoré frázy a niektoré slová či vety si len domýšľame. My ideme na dovolenku tam, tak by sme mali vedieť ich reč aspoň trochu, či nie ? Sú na trhu napr. chorvátčina konverzácia so slovníkom, ale tam je len pár slovíčok. Veľa ľudí so Slovenska nadviaže na dovolenkách priateľstvá a komunikujú spolu aj po dovolenke počas celého roka a nielen o veciach dovolenkových, ale aj o bežných zo života. Privítala by som, keby niekto myslel aj na takéto situácie.

A já doufám, že jednou na hřišti nebo v reklamní agentuře s panoramatickými okny pochopíš, že odvážný není ten, kdo se pouští do rvačky a neví, jestli vyhraje, nebo prohraje. Odvážný je ten, kdo ví, že by vyhrál, ale nechá to být.